Opinion: This episode didn’t have any cuts in it 😀 The background music kept falling out of sync but the actual video footage stayed in tact. There weren’t as many alterations but boy was this episode just littered with stupid dialogue changes. A very important episode and overall done very well.
Alteration: Once again the opening theme is changed.
Cut: Japanese opening theme is longer than the dub’s.
Note: Unlike last episode, both episodes’ brightness went down during bright scenes. Hmm…..
Alteration: Instead of using just regular text for the episode title, 4kids felt the need to use the rather large Pokemon logo.
Alteration: This episode was titled Pokemon Emergency. The original was Showdown! Pokemon Center.
Alteration: Nyarth becomes Meowth. This is actually an accurate translation. In Japanese, cats say nyaa so nyarth is just what cats say plus th. Here in America, cats say meow so meowth is just what cats say plus th. So it’s accurate. Good job 4kids.
Dialogue: In the dub, Professor Oak made a bet with Gary about how Ash wouldn’t have caught a single Pokemon by the time he reaches Viridian City. He bets one-million bucks. A lot of “funny” lines later, and this little bit is over. This little “comedic moment” does not take place in any way, shape, or form in the original.
Dialogue: In the original, Professor Orchid is making ramen and he gets off the screen because he forgot he was cooking. He then can’t figure out how to turn off the monitor. In the dub, Professor Oak ordered a pizza (cause ramen = death) and then goes off screen to just ramble on and on about the different toppings on his pizza with the monitor suddenly turning off on it’s on. (I think the ghost of the ramen is pissed that he chose pizza over noodles so they turned off his screen for him so that us viewers in America won’t see the murder of Oak by ramen. But again, that’s just my theory.)
Alteration: The commercial break bit was changed again.
Note: Team Rocket is Team Rocket in both versions.
Alteration: Ekans becomes Arbo, which is really close to Arbok which is the evolved form of Ekans. Does that mean that Arbok in Japanese is Ekan?
Alteration: Dogas becomes Koffing. Eh.
Alteration: Half of Team Rocket’s speech stays in tact but the rest of it is mumbled around to make it rhyme and sound pretty.
Alteration: Musashi becomes Jesse. I think that they just threw names in a hat and picked out one.
Alteration: Kojiro becomes James. *read theory previously stated on the name change*
Dialogue: In the original, when we first see the team of Pikachu used as a back-up electrical unit, they are referred to as a power generator. However in the dub, they felt that “generator” was too big of a word for us young’uns, so they decided to “cutify” with the term…..(dear god why) PikaPower (dies slowly and painfully).
Alteration: Nibi City becomes Pewter City. I actually prefer the name Pewter to Nibi. Nibi sounds dumb. Bonus points for Pewter on this change 🙂
Alteration: Kasumi’s name is revealed in this episode. Kasumi = Misty. I think (keyword=think) that Kasumi means something to do with mist since Musashi makes a pun on the word mist a few seconds after Kasumi’s name is revelead. This is just an educated guess though.
Alteration: Tosakinto is changed to Goldeen. o_o
Alteration: Throughout most of the episode the darkness levels stay consistent. However, at the end when Pikachu shocks Team Rocket the screen is darkened during the thunder attack.
Dialogue: The final stupid dialogue moment of the episode! Officer Jenny (unnamed in the original, unless I missed it) pulls up to the station. In the original, she asks herself what happened. In the dub, she says, “I’m too late, but not for the fireworks.” …………………………………… no. Just no. Shoot me now. /is shot
Alteration: Tokiwa Forest is changed to Viridian Forest. Saw that one coming.
Note: Caterpie is Caterpie in both versions.
Note: Last episode, the “TO BE CONTINUED” changed color. This episode, they stayed the same. Hmph. Beats me.
Alteration: The ending is changed.
Cut: The ending is cut by 18 seconds.
Cut: The preview for next episode cut.
Total Retained: 86.5%